Kovács család
(Kovácsné Herbel Tünde - könyvelő, Kovács Zoltán - DRV):
A szenteste szűk családi körben zajlik nálunk, ami nem is olyan kicsi már, hisz három gyermekünk van. Másnap érkezik hozzánk az egyik, illetve a másik szülő is. A járvány az annyiban írja át ezt a szokást, hogy nyilván védjük az időseket, tehát megpróbálunk inkább elektronikusan kapcsolatot teremteni velük. Már mindegyiküknek van otthon olyan lehetősége, amivel képanyagot tud fogadni. Így ha kicsit másként is, de megvalósítjuk a családi együttlétet. Az idén jóval békésebb, nyugodtabb ünneplést tervezünk. Inkább a befelé fordulásnak lesz jelentősége. Az ajándékozásban is inkább a jelképességre törekszünk, mindenki személyre szólót fog választani. A többségét már be is szereztük. Ez a vírus talán annyit tanított meg mindenkinek, hogy a kevesebb külsőség és sokkal több belső érzés, illetve a belső indíttatás felé fordulás kell, hogy legyen az ünnep lényege. A menüben mindig van nálunk is hal, rántva szoktuk általában elkészíteni, de az utóbbi időben már különböző szószos változatok is asztalra kerültek. Karácsony másnapján készítek rántott húst többféle körettel, göngyölt, gyümölccsel töltött húsokat. Az elmaradhatatlan bejgli az mindenképpen meglesz, és ehhez még társulnak krémes illetve száraz sütemények, igény szerint. Mindig előre közvéleménykutatást tartunk, és amire a legtöbb szavazat érkezik, az biztos, hogy ott lesz az asztalon. A lányaim, még a legkisebb is besegít. Eszter lányom születése óta hagyomány, s ez nem maradhat el, hogy immár 22 éve sütünk együtt mézeskalácsot. Enélkül nincs karácsony.
Horváth Sándorné - portás:
Elég szép karácsonyunk szokott lenni. Mivel ekkor van a névnapom is, általában unokatestvéremék jöttek vendégségbe hozzánk. Helyettem, mivel én voltam az ünnepelt, mindig megterítettek, megvacsoráztunk, utána beszélgettünk. Mivel igazából zenész vagyok, a portásság jelen pillanatban csak szükségmegoldás számomra, zongorázni szoktam a vacsora után, a férjem pedig gitározott a családnak. Így telt az este, mindenki jól érezte magát. Hogy mi volt a menü? Természetesen halászlé és rántott hal. De szoktunk főzni kocsonyát is. Az idén a járvány biztos, hogy átírja az ünnepeket. Különösen azért, mert a férjem most beteg, otthon van, így minden megváltozik. Valószínűleg az unokatestvérem sem jöhet el, hisz mindannyian félünk a vírustól.
Czink Gyuláné (Györgyi) - üzletvezető SPAR:
Nagyon szeretem a karácsonyt és az egész családom is. Mindig együtt vagyunk azóta, mióta a kislányom megszületett. Amíg édesanyám élt, addig nála ünnepeltünk. Sajnos, ő már nem lehet velünk.
Azóta Zsuzsa, a testvérem, és a kislánya is itt szokott lenni nálunk. Most ők sem jöhetnek, ketten leszünk a párommal. A menü az hagyományosan úgy szokott lenni, hogy a testvérem készítette a halászlét, a többi étel pedig nálunk készült. Rántott halat, rántott húst sütök ilyenkor, csirkepörköltet nokedlivel, mert azt a testvérem nagyon imádja, az nem maradhat ki. Meg mindenkinek a kedvenc süteményét is elkészítjük. A nászomék is itt laknak Marcaliban, hozzájuk át szokott menni Krisztina lányom és a családja, addig mi feldíszítettük nálunk a karácsonyfát az unokának, Emmácskának. Van egy gyönyörű angyalka ruhája, abba mindig beöltözik az ünnepen. El szoktunk menni a temetőbe, mielőtt leülünk a karácsonyi asztalhoz. Minden sírhoz kivisszük szeretteinknek a karácsonyi koszorúikat, együtt meggyújtjuk a gyertyákat.
A koronavírus miatt szomorú lesz ez a karácsonyunk, mert a gyerekek Budapesten élnek, nem jöhetnek haza. Mi se mehetünk oda. Ez az első karácsonyunk, amikor nem lehetünk együtt, és ez nagyon fáj. Természetesen mindent megteszünk, hogy nekik is szép és jó legyen az ünnep. Ajándékozunk, de nem lehetünk együtt, nem ölelhetjük meg egymást. De az vigasztal bennünket, hogy talán hamarosan vége lesz ennek a rettenetnek, és akkor az egész család együtt lehet majd. De minden este beszélgetünk, a kicsi unokámmal is. Krisztina lányommal is írunk egymásnak naponta többször, de azért ez nem olyan, mintha megpuszilhatnám őket.
Így advent idején sokat dolgozunk a boltban, de elmondhatom, hogy mindenki vigyáz egymásra, az emberek betartják a szabályokat. Az új esztendőre egészséget, erőt kívánok, majd csak túl leszünk a nehézségeken!
Várfalviné Laczó Tímea - testnevelő tanár:
A karácsonyunk lényege, a legszebb ajándék az szokott lenni, hogy a három felnőtt, Budapesten élő gyermekünk, és az ötödik osztályos Lili unokánk eljönnek hozzánk, és tudunk egy nagyot az ünnepi asztalnál beszélgetni. Hagyomány nálunk, hogy a vacsora a férjem által Balatonban fogott halból készített halászlé, a mákos, diós, gesztenyés bejgli elkészítése pedig az én feladatom. Ahogy nőtt a közös gyermekünk, annál kisebb fenyőfát állítottunk. Hagyományos díszek kerülnek rá, még a fiam által óvodában készített kis apróságok is. A családi együttlétet sajnos idén a koronavírus valószínűleg felülírja.
Szántai Imréné - vállalkozó:
Két nagy lányom van, az egyik Budapesten él, a másik pedig Marcaliban. Mindannyian együtt vagyunk karácsonykor. Mivel vannak kicsi gyerekek a családban, a menüben mindig szerepel csirke is az ő kívánságukra. Hosszú évek óta tatárbifsztek is kerül az asztalra, ezt apuka csinálja, és nagyon finomra sikerül. Sertéshúsokat is tálalunk. Nagyon fontos a halászlé is, régebben a férjem készítette, ma már ezt a tevékenységet átvette tőle a kisebbik lányom férje. Én húsos káposztát főzök, állítólag az enyém a családban a legfinomabb. Süteményekből szinte mindent szeretnek. Mivel a boltban dolgozni kell az utolsó pillanatig, ezért olyan két, háromfélét szoktunk otthon sütni. Nagy kedvenc a tiramisu, a bejgli. Most sajnos a Covid idején nem valószínű, hogy itt lesznek Budapestről a gyerekek, ezért kicsibe csináljuk meg ugyanezt. A jövő évre mindenkinek jó egészséget kívánok, mert ha az van, akkor minden van!
Kovács Erik - hentes:
Nálunk 10-12 fő a szűk családi kör, ennyien ülünk karácsonykor az asztalnál. Édesanyám készít paradicsomos és töltött káposztát, és a hagyományos süteményeket. Bízom benne, hogy ez az idén is így lesz.
Pappné Kriszta - eladó (lottózó):
A szentestét, mivel a gyerekek már kirepültek, kettesben töltjük a férjemmel. Én mindig dolgozom ekkor, későn érek haza, akkor gyorsan következik a fadíszítés, utána pedig van egy ünnepi estebédünk. Franciasaláta és lazac, azt szeretjük a párommal. Másnap jönnek hozzánk a gyerekek. Ekkor kívánság szerint főzök, sütök. Van sült és rántott hús, krokett, töltött káposzta. A sütemények közül a keksztekercs és a narancskocka a kedvenc, a bejgli gesztenyés és mákos. A járvány miatt elképzelhető, hogy a gyerekek nem tudnak most hazajönni, az egyik Budapesten, a másik Kaposvárott él. Tervezzük, hogy együtt leszünk, sajnos, lehet, hogy kettesben maradunk idén a párommal. Marad az online kapcsolattartás. Legfőképpen egészséget kívánok mindenkinek, és hogy minden álmuk teljesüljön.
Takács Bernadett - Marcali Takács Sütöde:
Az biztos, hogy otthon leszek a férjemmel és a két gyerekkel, esetleg a barátnőket hozzák magukkal, de még ez is bizonytalan. Ez a karácsony most nagyon más lesz, mint amilyen lenni szokott.
December 24- én körülbelül 2- ig dolgozom, amikor hazaérek, akkor nekiállok estére főzni. Valamilyen sültet meg salátákat készítek. A süteményt általában megsütöm előtte napokban. Főzés közben elkezdjük a fát is feldíszíteni, este hat órára körülbelül kész vagyunk mindennel. Bejglit otthon külön nem sütök, azt megcsináljuk a pékekkel a sütödében. Általában almás krémes szoktam csinálni, azt mindenki szereti, meg tiramisut. A hideg saláták közül majonézes krumplit, a sültek közül az változó, hogy pulykát sütök, vagy disznóhúst. Szokott lenni töltött káposzta, magától értetődően hal is.
A vacsora és az ajándékozás után mindig az a szokás nálunk, hogy társasozunk, kártyázunk, vagy éppen közösen valamilyen filmet nézünk meg. Napi szinten beszédtéma közöttünk az, hogy az idén miképpen is lesz a karácsony. Anyukám egyedül él, a testvéreimmel mi is külön-külön. Tudunk-e találkozni? Minden bizonytalan most, s ez szörnyű. Lehet, hogy csak a szűk család együtt. Nehéz lesz nagyon.